Voyons les trois différents types de givrage que l’on peut rencontrer en vol (chacun de ces types peut se présenter sous une forme légère, modérée ou forte).
We will look at the three different types of impact icing encountered in flight (all these three can be light, moderate or severe):
Les gouttelettes, plus grosses (1), ne gèlent pratiquement pas à l’impact, et s’étalent donc après l’impact (2), avant de finir par geler complètement.
The much larger droplet (1) barely freezes on impact and spreads further back from the impact point (2) before completely freezing.
La majorité des gouttelettes (1) gèlent à l’impact (en blanc), créant une accumulation de gouttelettes gelées sur l’aile (2).
Most of the droplet (1) freezes on impact (represented in white) which results in an accumulation of frozen droplets on the wing (2).
La plupart des aéronefs de formation ne sont pas équipés d’antigivreurs ou de dégivreurs. Il est donc crucial qu’en cas de givrage en vol, de quel que type et de quelle que sévérité que ce soit, vous fassiez le nécessaire pour en sortir, avant que celui-ci ne commence à altérer les performances de votre aéronef jusqu’au point de non-retour. Au-delà de ce risque, une accumulation de givrage sur votre pare-brise risque d’obstruer la vue, rendant tout vol à vue impossible. Le meilleur moyen d’éviter le givrage reste de ne pas partir en vol s’il existe un risque. Nous vous expliquerons plus tard comment identifier une alerte de givrage dans différents bulletins météo. Dans tous les cas, si vous vous retrouvez dans une situation de givrage, les deux choses à faire sont : descendre (car l’air est généralement plus chaud dans les niveaux inférieurs) ou faire demi-tour (si vous retournez là où vous étiez avant que le givrage ne survienne, vous devriez en sortir).
Most small training aircraft are not equipped with de-icing or anti-icing equipment. Whenever you encounter any type of icing in flight, even light, it is important to take actions to get out of it as fast as possible before it starts affecting performances to the point of no return. Outside of the decrease in performance, ice building up on the windshield could obstruct your vision, making the visual flight impossible. The most obvious way to avoid icing is not to go flying when there is a risk. Later in this course we will explain how icing can be identified on various weather reports. In any way, if you ever find yourself in an icing situation the two most common courses of action will be to descend (because air is usually warmer in the lower levels) or to make a U-turn (it is likely that if you come back to where you came from before entering icing, you will get out of it).
Tout comme les turbulences, le givrage se classe en fonction de sa sévérité. Il en existe trois classes :
- Léger : Généralement sans danger, à moins que l’aéronef n’y soit exposé pendant une période prolongée.
- Modéré : Il faut planifier sans tarder la sortie de l’aéronef des conditions de givrage, car la situation deviendra dangereuse.
- Fort : Il est vital de changer immédiatement de direction ou d’altitude, car la perte de contrôle de l’aéronef est imminente. Dans de telles conditions, il se peut que les dispositifs de dégivrage dont sont équipés certains aéronefs ne fonctionnent plus correctement.
In the same way turbulence is categorized based on severity, so is icing. The three categories of icing are:
- Light: Usually not dangerous unless the aircraft remains in light icing for a prolonged period of time.
- Moderate: A plan should be established to get out of the icing condition promptly as it will lead to a hazardous situation.
- Severe: An immediate change of direction or altitude is essential as control loss is imminent. In a severe icing situation, the de-icing devices some aircraft are equipped with can no longer work efficiently.